Setembro/18

Pelos Olhos de uma Artista

Olhei pro céu, céu azul
Olhei pro papel, azul do céu
Na tela então digitei, as borboletas do estômago celeste.

Autora: ClarinhaMar

Durch die Augen eines Künstlers

Ich schaute himmelwärts, zum blauen Himmel.
Schaute aufs Papier,  Himmelblau.
Auf dem Bildschirm tippte ich dann Schmetterlinge in den Bauch des Himmels.

Versão: Mário Araujo*

Por los ojos de un artista

Miré hacia el cielo, cielo azul
Miré hacia el papel, azul del cielo
En la pantalla escribí las mariposas del estómago celeste.

Versão: Letícia Borges e Luzinete Fernandes**
Revisão: Clara Marinho***

À travers les yeux d’un artiste

J’ ai regardé le ciel, ciel bleu
J’ai regardé le papier, bleu du ciel
Sur l’écran j’ai donc tapé, les papillons de l’estomac bleu céleste.

Versão: Narciza Damaceno****

Through an artist eye

I stared at the sky, blue sky
I stared at the paper, blue of the sky
In the screen, then, I typed the butterflies of the celestial stomach.

Tradução: Clara Marinho***
Revisão: Alessandra De Paula*****

* Professor de alemão no vespertino;
**Professoras de espanhol, respectivamente, no vespertino e no matutino;
***Aluna concluiu o inglês e, atualmente, cursa o E4 do espanhol; **** Professora de francês no vespertino;  e
***** Professora de inglês em afastamento para o mestrado.